“관계”를 주제로 서커스와 무용을 접목하여 제작한 작품이다. 사람 사이에 발생할 수 있는 여러 관계를 파이프의 길이, 소리, 움직임으로 표현한다. 파이프와 신체를 연결하여 여러 구조물을 만들고 해체하면서 공간성과 상황을 만든다. 관객은 이를 통해 다양한 관계를 확인하고 흥미로울 이미지와 사운드를 경험하게 된다."Distance Of Street" combines circus and dance with the theme of “relationships”. The performance expresses the various relationships between people through the length, sound, and movement of pipes. By connecting pipes to bodies and creating and dismantling a range of structures, the show creates various spaces and situations. As observers, the spectators can reflect on their diverse relationships and experience interesting images and sounds.
팝, 가요, 뮤지컬 등 익숙한 멜로디를 브라스밴드로 풀어낸 퍼레이드형 공연이다. 전자악기도 야외 퍼레이드가 가능할 것이라는 새로운 발상에서 제작되었다. 객석과 무대를 허무는 신선한 연출로 마칭밴드의 딱딱한 이미지를 벗겨냈다."Street Musician" is a parade in which a brass band covers popular international, Korean, and musical songs. This production was inspired by the idea of playing electronic instruments in an outdoor parade. This performance defies what is thought to be a typical marching band with fresh production methods that blur the line between the audience and the stage.
무서워도 공중그네에 오를 수 있을까? 두려움을 극복하기 위해 밀어주거나 도와줄 누군가가 필요할까? 우리는 함께 공중그네 듀오가 공연하는 데 필요한 것이 무엇인지 알아보게 된다. 고소공포증은 두려움과 이를 극복하는 스릴에 관한 짧은 이야기이다.공중그네 듀오의 공연! 클라우스 유르겐, 하네케 마이어, 에바 슈바흐, 욜레인 둠스 등의 외부인 견해를 참고하여 2014년 코다트 재학 중 졸업 작품으로 이 쇼를 만들었다. Can you climb up to a Trapeze even if you are scared? Do you need someone pushing you or supporting you to overcome your fear? Together we will find out what it takes to perform a Act at the Duo Trapeze! Acrophobia is a short story abour fear and the thrill to get over it. Performed on a Duo Trapeze! We created this show 2014 as Students at Codarts as our Graduation piece with the help of outside eyes: Klaus Jurgens, Hanneke Meijers, Eva Schubach and Yolaine Dooms.
공연자와 관객의 경계를 허물어뜨리는 연출과 고도로 연마된 고재경만의 기술로 관객과 함께하는 코믹 마임쇼이다. 위트, 유머, 해학으로 관객과 함께 공연을 이끌어 나가는 것이 백미다.This production breaks down the boundary between the performer and the audience, and Go Jae Kyeong's masterful and unique techniques draw the audience into the performance. The essence of the show is the collaborative performance with the spectators through wit and comedy.
유쾌한 옴니버스 공연이다. 1인 9역의 판자 인형극인 , 누구나 공감하는 상황을 마임으로 표현한 , 가 개별적으로 상연된다. "Three short plays" is a delightful anthological performance. This performance treats you to "A Talented Woman", a tabletop puppetry using cardboard puppets in which one performer plays nine roles, "A Blind Date" and "Today's Dish", miming what we can all relate to individually.
작가가 분필로 바닥에 그림을 그리는 라이브 퍼포먼스다. 한국에서는 아직 생소한 거리의 분필 그림을 통해, 신화ㆍ문화ㆍ동물 등 세상의 이야기가 관객 앞에 알록달록 펼쳐진다. 관객은 언제든지 작가와 대화할 수 있는 소통의 문이 열려있는 작품이다. In the live performance of "Story of the World on the Street", artist Jiya Da Chorona draws with chalk on the street. Stories of the world, such as mythology, culture, and animals, come alive in front of spectators through chalk art, something that is still not very familiar in South Korea. The performance enables the spectator to communicate with the artist at any time.
부모와 아이들이 함께 즐기고 춤출 수 있는 k-pop과 동요를 기반으로 한 디제잉이다."Playing is My Favorite Thing" is a DJ set of K-pop and children's songs that both parents and children can dance to and enjoy together.
우리 모두 뒤에서 눈을 가리고 누구인지 맞혀보는 놀이를 해본 적이 있을 것이다. 그런데 이 놀이가 전혀 다른 의미를 지닌다면 어떨까? 이 작품은 유머와 춤, 연극적 느낌과 고난도의 아크로바틱이 어우러져 뒤에서 눈을 가리고 누군지 맞혀보는 놀이와 같이 모두에게 친밀한 이야기를 들려주는 작품이다.We have all been blindfolded from behind at some time or another, in order to get into the game of trying to find out who it was, but what if it was all about something else? A piece where humor, dance, theatricality and impossible acrobatics come together to tell a story that is very close to the public, such as the act of having your eyes covered from behind to discover who it is.
다브다가 만들어내는 혼돈과 아름다움은 포스트록으로 연주하는 시가 되며, 일상의 풍부한 색채를 더해 주는 반가운 리듬과 호흡이 된다. 특유의 반짝이는 기타 리프를 반복적으로 사용하면서도 음악의 구조적 변화에 매우 예민하게 반응해 곡의 후반부까지 끊임없이 우회하며 도달하기를 즐긴다. 변주와 확장 모두에 능한 이들의 진가는, 광활한 사운드와 기하학적인 구성이 유기적으로 출렁대는 라이브에서 명징하게 확인할 수 있다.The chaos and beauty created by Dabda turn post-rock into poetry, and the band's pleasant rhythms and voices inject exuberant colors into daily life. With their signature sparkling guitar riff, Dabda responds keenly to the structural changes in their music, and enjoys taking detours in the second halves of their songs. Dabda's mastery of playing both variations and expansions of the melody is clear in their live acts, where their spacious sound and geometric structure organically oscillate.
댄스노래방은 노래방의 개념을 춤으로 전환한 것이다. 먼저 도시에 거주하는 사람들에게 그들의 환경, 즉 집이나 직장 또는 놀이터나 도시의 다양한 장소에서 우리 카메라 앞에 서서 직접 선택한 곡에 맞춰 자발적으로 춤을 춰달라고 부탁한다. 이렇게 얻은 동영상 데이터를 기반으로 클럽이나 극장 이벤트의 일부로 선보이는 동영상 댄스 클립을 만든다. 댄스노래방 이벤트의 방문객들은 가장 마음에 들고 맞춰 춤추고 싶은 클립을 선택한다. 이 클립들은 여러 사람이 춤을 출 수 있는 댄스 플로어 앞의 대형 스크린에 영사된다. 이벤트는 DJ가 진행한다. 댄스노래방은 함께 춤추는 옛 전통을 되살리고자 엔터테인먼트 산업의 설정을 차용한다. 댄스노래방은 '스타 숭배' 세대의 흔적을 쫓고 '언제든지 발견될 수 있다'는 현시대의 현상을 풍자한다. a dance together event in a club. Dance karaoke transfers the idea of song karaoke to dance. We ask residents of a city to spontaneously dance to a song of their choice in front of our camera in their own environment, in their home, work or on the playground or in urban areas. From the video material obtained, we create video dance clips that are presented as part of a club / theater event. The visitors of the dance karaoke event choose their favorite clip to which they want to dance. The clips are projected onto a large screen in front of a dance floor, where several people can dance. The event is led by a DJ. Dance karaoke wants to revive the old tradition of dancing together and borrows the setting from the entertainment industry. Dance karaoke traces the “star cult” generation and caricatures this contemporary phenomenon of “being able to be discovered at any time”.
2000년대를 풍미한 생태 다큐멘터리를 패러디한 서커스쇼이다. 도시 속 인간의 이야기를 우화와 블랙코미디로 풀어냈다. 이야기 속 새들은 각각 다양한 실존적 위기로 삶의 터전을 잃을 위기에 처한다. To be or not to be. 그들은 오늘도 생사의 갈림길에 서 있다."Guide to Urban Birds" is a circus show parodying ecological documentaries that swept the 2000s. The story of human beings in the city is presented through fables and dark comedy. The birds in the story are in danger of losing their respective habitats due to a variety of existential crises. To be or not to be. Even today, they stand at the crossroads of life and death.
아드리안과 유라테는 멀지 않은 과거에서 왔기에 조금은 다른 시선으로 현재의 세상을 본다. 두 사람은 마냥 행복하고 천진난만하며 어디에 있는 누구든지 기꺼이 도와줄 것처럼 보인다. 그들은 우스꽝스러운 행동으로 행인을 놀라게 하고, 황당하고 비현실적인 상황을 연출하여 사람들을 도발하고 웃게 한다. 여행 가방에서 들리는 음악만이 이 낯선 두 사람이 어디에서 왔는지 알 수 있는 유일한 단서이다. 이윽고 관객은 이주자, 유랑, 이민자, 우리를 나타내는 쇼인 이 퍼포먼스의 일부가 된다.※ INSITU 협회의 도움으로 스리랑카 레지던스 프로그램의 일환으로 제작되었다. 아드리안이 아이디어를 내고 유라테에게 참여를 요청하여 함께 쇼를 발전시켰다.They came from the not-so-distant past and therefore see the present-day world through somewhat different eyes. They appear to be blissfully naive and willing to help everyone and in every place. They surprise passers-by with their funny behavior, provoke and make them laugh by creating absurd and surreal situations. Music that is heard from their suitcases is the only clue as to where these two strangers came from. The audience then , becomes part of this performance. a show about migrations , exiles , new comers, a show about us! ※ THE SHOWS was made as part of a residence in SRI LANKA , thanks to INSITU institution in EUROPE . The idea is from ADRIAN SCHVARZSTEIN that invited JURATE SIRVYTE to participate and develop the show together.